周
孝哉闵子,衣芦御车。感父救母,千古令誉。
【原文】
闵损,字子骞。早丧母,父娶后妻,生二子。母恶损,所生子衣绵絮,而衣损以芦花。父令损御车,体寒失靷,父察知之,欲逐后妻。损启父曰,母在一子寒,母去三子单。父善其言而止,母亦感悔,视损如己子。
李文耕谓,闵子留母之语,凄然蔼然,从肺腑中酝酿而出。虽使铁石人闻之,亦为恻恻心动,何其天性之厚且纯也。卒之全母全弟全父,一家太和之气,直从孝子一念恳恻中转回,为子者其三复之。
【白话解释】
周朝时候,有位孝子,姓闵名损,字子骞。他幼年的时候,母亲不幸早逝,父亲又娶了继母,继母陆续生了两个孩子。后母很厌恶闵损,冬天的时候,给自己亲生的两个儿子穿的是厚暖的棉絮所做的衣裳,给闵损穿的衣裳,就随便塞一些野地的芦花,一点也不保暖。
有一天,父亲叫闵损替他驾车,寒风吹袭着闵损单薄的身躯,身体都冻僵不听使唤了,一个不小心,牵车的皮带子掉落而勾破了外衣。他的父亲刚开始很生气,后来觉察儿子穿的棉衣里竟然塞着芦花,全身冷得瑟缩颤抖,心里知道是怎么一回事了。
父亲一怒之下,便想将继母休掉,但仁厚的闵损却对父亲说:「母亲在的时候,只有我一个人受寒,倘若把母亲休了,我和两个弟弟就都要孤单受冻了。」父亲觉得闵损说得很对,也就算了。他的后母也很感动,感悟懊悔以前的行为,从此对待闵损就像自己亲生的儿子一样,疼爱有加了。